でも日本には留学生だけでなくかなりの外国人が住んでいるはずです。
その人たちの日本語教育も必要になっているはずです。
あまり難しくなく本当に日常生活に役立つ教育です。
日本国内における日本語教育
日本の高等教育機関(大学、大学院、短大、高専)が受け入れた外国人留学生数は2004年に過去最高の9万人を超えた。これら留学生は日本国外の教育課程で日本語を履修した者が中心であるが、大学ごとに留学生のための日本語教育が行われる。日本国外で日本語を履修していないが、日本の大学へ留学を目指す者は日本語教育振興協会に認可された日本語学校に入学することになる。日本語学校在学者数も23,000人を越えており、留学生と合わせると11万人を超える。国籍別に見ると、中国が77,713人で最も多く、韓国の15,533人、 台湾の4,096人、マレーシアの2,010人、タイ王国の1,665人がこれに続く。
さらに在住外国人のために各地の自治体やNPOがボランティア教師による日本語講座や日本語教室を開催している。対象者は中国残留日本人孤児帰国者や日系人、国際結婚により来住した外国人女性などが多い。
日本国外における日本語教育
日本語は中国語と並んでアジアの主要な言語であり、日本国外の主要な大学には日本語学科が設置され、日本語を第二外国語として教える学校も多い。さらに大韓民国、オーストラリア、フランスなどでは初等中等教育でも日本語教育が行われており、学習者数は格段に増加する。
韓国の高校では日本語が第二外国語のひとつになっており、履修率も高く、大学などでの履修者も含め学習者総数は約90万人となり、世界最大の日本語学習国である。中華人民共和国の日本語教育は大学が中心だが、人口が多いので日本語学習者総数は39万人に達し韓国に次ぐ日本語学習国である。オーストラリアではLOTEプログラムのもと小学校から日本語を教えるところもあり、初等中等教育での日本語教育が充実しており、学習者数は約38万人で第3位。モンゴルは人口は少ないものの、国民人口あたりの日本留学率は世界一。フランスの高校やアメリカ合衆国のいくつかの州の高校でも日本語が外国語選択科目として提供されているが、印欧語話者には難しい言語なので履修率はそれほど高くない。それでも米国の日本語学習者総数は14万人に達し、第4位となっている。国別日本語学習者数は以下、台湾12.8万人、インドネシア8.5万人、タイ王国5.5万人などとなり、世界全体の日本語学習者数は約230万人と算定されている。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
日本語教師の需要は多いです。
しっかりした日本語教師になるためには日本語教育能力検定試験に合格することが必要かもしれません。
この資格試験はかなり難しい!
なのでしっかりした試験対策が必要かもしれません。
またこれから調べていきます。
日本語教師って何だろう?
日本語が話せない外国人に日本語を教えることです。
だから日本語をよく知っておかないとね〜
日本語教育(にほんごきょういく、Teaching Japanese to speakers of other languages)とは、通常、日本語を母語としない人(主に外国人)に対し、海外や日本国内で、日本語を指導することを指す。ただし、「国語教育」を「日本語教育」と表す場合もある。(日本教職員組合、自由の森学園、その他)
・ 日本語教師
例えば、「私は同僚に車を貸してもらった」という文で、「私」は車を借りたのに、どうして「貸す」を使うのだろうか、「貸してもらった」と「貸してくれた」は何が違うのかなど、生まれながらに日本語が普通に使えるのに説明に苦しむことからもわかるように、日本語を母語とする者なら誰でも日本語が教えられるというわけではない。日本語教師は日本語を含む言語の音声、文法、意味、運用などといった言語学的な知識だけではなく、語学教授法や言語習得理論、さらには異文化間コミュニケーション、言語政策などといった広範な知識に精通している必要がある。以上のように、日本語教師には、さまざまな技能が必要なため、就業のハードルは高く、大卒であることを前提に、日本語教育能力検定試験に合格していること、大学院で日本語教育を専攻していることを採用条件にしている教育機関もある。1990年代後半以降、各地の大学に文学部日本文学科ならぬ外国語学部日本語学科が次々に登場したのも、日本語教師育成に主たる狙いがあった。
世界各地の日本語教育の需要に応じて、日本人の日本語教師も、日本国内をはじめ、世界中で活躍している。日本の近隣、特に、大韓民国や中華人民共和国、そして、オーストラリアなど日本との交流や友好関係の深い国、地域では、日本語学習者の数も多く、教育機関も整備され、現地の(日本語が母語ではない)教師やスタッフも揃っていることから、教師養成機関の実習やアシスタントなどとして活躍している日本人の教師も多い。
一方、アジアの開発途上国など多くの国や地域では、教材や施設、現地の教師・スタッフが揃わず、日本人の教師が大きな役割を果たす機関も多い。例えば、カリキュラムを自分で作成したり、現地の教師や教育関係者との連携をとったり、現地の教師の育成を行ったりと、授業以外の業務に携わることも多い。国際交流基金やJICAなどといった機関は「専門家」や「青年海外協力隊」などとしてこのような地域に重点的に日本語教師を派遣したり、教師研修として現地の教師を日本へ招聘したりすることで、現地の日本語教育の充実を目指している。
また、日本国内の日本語教育機関に勤務する教師は非常勤の比率が大きい。日本語教師のみを職業として生計を立てるには、非常勤をかけ持ちしても満足した収入が得られないという問題がある。専任として勤務する場合には、一定の教育経験などが必要であるところが多い。大学など高等教育機関の専任の場合はそれに加えて相当の研究実績も必要で、しかも、専任ポストの空きがそれほど多くないことから、非常に高いハードルであるといえる。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
日本語を教えるのはやはり勉強が必要です。
特には資格が必要ではないのですが・・・
日本語教師になるには、大学院で日本語教育を専攻していることが望ましいようです。
日本語が話せない外国人に日本語を教えることです。
だから日本語をよく知っておかないとね〜
日本語教育(にほんごきょういく、Teaching Japanese to speakers of other languages)とは、通常、日本語を母語としない人(主に外国人)に対し、海外や日本国内で、日本語を指導することを指す。ただし、「国語教育」を「日本語教育」と表す場合もある。(日本教職員組合、自由の森学園、その他)
・ 日本語教師
例えば、「私は同僚に車を貸してもらった」という文で、「私」は車を借りたのに、どうして「貸す」を使うのだろうか、「貸してもらった」と「貸してくれた」は何が違うのかなど、生まれながらに日本語が普通に使えるのに説明に苦しむことからもわかるように、日本語を母語とする者なら誰でも日本語が教えられるというわけではない。日本語教師は日本語を含む言語の音声、文法、意味、運用などといった言語学的な知識だけではなく、語学教授法や言語習得理論、さらには異文化間コミュニケーション、言語政策などといった広範な知識に精通している必要がある。以上のように、日本語教師には、さまざまな技能が必要なため、就業のハードルは高く、大卒であることを前提に、日本語教育能力検定試験に合格していること、大学院で日本語教育を専攻していることを採用条件にしている教育機関もある。1990年代後半以降、各地の大学に文学部日本文学科ならぬ外国語学部日本語学科が次々に登場したのも、日本語教師育成に主たる狙いがあった。
世界各地の日本語教育の需要に応じて、日本人の日本語教師も、日本国内をはじめ、世界中で活躍している。日本の近隣、特に、大韓民国や中華人民共和国、そして、オーストラリアなど日本との交流や友好関係の深い国、地域では、日本語学習者の数も多く、教育機関も整備され、現地の(日本語が母語ではない)教師やスタッフも揃っていることから、教師養成機関の実習やアシスタントなどとして活躍している日本人の教師も多い。
一方、アジアの開発途上国など多くの国や地域では、教材や施設、現地の教師・スタッフが揃わず、日本人の教師が大きな役割を果たす機関も多い。例えば、カリキュラムを自分で作成したり、現地の教師や教育関係者との連携をとったり、現地の教師の育成を行ったりと、授業以外の業務に携わることも多い。国際交流基金やJICAなどといった機関は「専門家」や「青年海外協力隊」などとしてこのような地域に重点的に日本語教師を派遣したり、教師研修として現地の教師を日本へ招聘したりすることで、現地の日本語教育の充実を目指している。
また、日本国内の日本語教育機関に勤務する教師は非常勤の比率が大きい。日本語教師のみを職業として生計を立てるには、非常勤をかけ持ちしても満足した収入が得られないという問題がある。専任として勤務する場合には、一定の教育経験などが必要であるところが多い。大学など高等教育機関の専任の場合はそれに加えて相当の研究実績も必要で、しかも、専任ポストの空きがそれほど多くないことから、非常に高いハードルであるといえる。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
日本語を教えるのはやはり勉強が必要です。
特には資格が必要ではないのですが・・・
日本語教師になるには、大学院で日本語教育を専攻していることが望ましいようです。
日本語教師になりたい!日本語教師ボランティアで培ったノウハウを元に求人募集にトライする30代女性のブログです。
学生の頃半年ほどアメリカにホームステイで留学しました。
ホストファミリーが素敵な方で私も日本に帰ってから留学生の役に立つことがしたいと思っていました。
また私とは逆に日本にホームステイに来られる留学生もおられることでしょう。
そこでホームステイについて調べてみました。
ホームステイ
ホームステイ(homestay)とは、留学生などが、その国の一般家庭と寄宿し生活体験をする事。または、その制度。受け入れる家庭の事をホスト、その家族をホストファミリーと呼ぶ。農家に寄宿し、農場体験をするのは、ファームステイ(farm stay)。
概要
ボランティアとして無料で受け入れてくれる家庭もあるが、近年はビジネス目的で、家賃を請求するホストが多い。全てのホストが良い対応をしてくれる訳ではなく、やはり「当り外れ」がある。その為近年は自分の出した条件のホストファミリーを探し、紹介してくれる企業もある。企業にもよるが、何らかのトラブル、犯罪などに巻き込まれた際にも24時間対応してくれるなど、非常に良い環境で過す事が出来る様になってきている。
夏休みなどの長期休養期間を利用して、普段は行く事の難しい学生なども気軽に体験出来る。
文化、コミュニケーションの違いによる事もあるが、ホストファミリーからセクハラ・性的虐待を受けたという事例がある。勘違いを生まない為にも、自分の国では普通に着用していた衣服がその国では過激だと受け取られたりする為、なるべく着ない事や過激なスキンシップを不快に感じた場合は、拒否する事が大切である。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
・基本的なルール
寄宿する間は家族の一員となる事が基本であり、その家庭のルールで生活しなければならない。これはホームステイをする際1番最初にあげられる基本的ルールである。家族の一員である為遠慮せず、自分の意見はきちんと述べる。ただ家族の一員と言っても、自身はお邪魔している立場なので、礼儀は弁える事が大切である。
出来るだけその国の言葉で話す。困った時の為にも、コミュニケーションはとっておく。
出来るだけホストファミリーと一緒に過す。
家で食事を取らない場合は、ホストに事前に伝える。
帰宅が遅れるときは、連絡して用件を伝える。
ホームステイを終了する時は、自分の荷物を全てまとめ、部屋を整頓する。
全ての交通費、電話の通話料金は自分で支払う。国際電話用プリペイドカードかコレクトコールを利用する。また、ホストファミリーには行事等でかかる費用を支払う義務は無いため、ファミリーと出かける際の費用は自分で出す(だが費用を出してくれるファミリーもいる為、その際は遠慮せずに受け取る)。
他人だからといってお客様気分にならず、手伝いは積極的にする様に心がける。
衣服の洗濯に関しては、事前に尋ねる。基本的には自分の服は自分で洗濯する。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
日本では住宅事情が悪いのでなかなかホームステイを受け入れられないのが現状です。
日本語教師ボランティアをしてみたりして色々何かできないか考えてみました。
その結果、私は日本語教師の資格を取得することにしました。
学生の頃半年ほどアメリカにホームステイで留学しました。
ホストファミリーが素敵な方で私も日本に帰ってから留学生の役に立つことがしたいと思っていました。
また私とは逆に日本にホームステイに来られる留学生もおられることでしょう。
そこでホームステイについて調べてみました。
ホームステイ
ホームステイ(homestay)とは、留学生などが、その国の一般家庭と寄宿し生活体験をする事。または、その制度。受け入れる家庭の事をホスト、その家族をホストファミリーと呼ぶ。農家に寄宿し、農場体験をするのは、ファームステイ(farm stay)。
概要
ボランティアとして無料で受け入れてくれる家庭もあるが、近年はビジネス目的で、家賃を請求するホストが多い。全てのホストが良い対応をしてくれる訳ではなく、やはり「当り外れ」がある。その為近年は自分の出した条件のホストファミリーを探し、紹介してくれる企業もある。企業にもよるが、何らかのトラブル、犯罪などに巻き込まれた際にも24時間対応してくれるなど、非常に良い環境で過す事が出来る様になってきている。
夏休みなどの長期休養期間を利用して、普段は行く事の難しい学生なども気軽に体験出来る。
文化、コミュニケーションの違いによる事もあるが、ホストファミリーからセクハラ・性的虐待を受けたという事例がある。勘違いを生まない為にも、自分の国では普通に着用していた衣服がその国では過激だと受け取られたりする為、なるべく着ない事や過激なスキンシップを不快に感じた場合は、拒否する事が大切である。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
・基本的なルール
寄宿する間は家族の一員となる事が基本であり、その家庭のルールで生活しなければならない。これはホームステイをする際1番最初にあげられる基本的ルールである。家族の一員である為遠慮せず、自分の意見はきちんと述べる。ただ家族の一員と言っても、自身はお邪魔している立場なので、礼儀は弁える事が大切である。
出来るだけその国の言葉で話す。困った時の為にも、コミュニケーションはとっておく。
出来るだけホストファミリーと一緒に過す。
家で食事を取らない場合は、ホストに事前に伝える。
帰宅が遅れるときは、連絡して用件を伝える。
ホームステイを終了する時は、自分の荷物を全てまとめ、部屋を整頓する。
全ての交通費、電話の通話料金は自分で支払う。国際電話用プリペイドカードかコレクトコールを利用する。また、ホストファミリーには行事等でかかる費用を支払う義務は無いため、ファミリーと出かける際の費用は自分で出す(だが費用を出してくれるファミリーもいる為、その際は遠慮せずに受け取る)。
他人だからといってお客様気分にならず、手伝いは積極的にする様に心がける。
衣服の洗濯に関しては、事前に尋ねる。基本的には自分の服は自分で洗濯する。
(出典:フリー百科事典ウィキペディア)
日本では住宅事情が悪いのでなかなかホームステイを受け入れられないのが現状です。
日本語教師ボランティアをしてみたりして色々何かできないか考えてみました。
その結果、私は日本語教師の資格を取得することにしました。